Discussion à propos de la version coréenne
We advise you DO NOT TO CLICK on such suspicious links and do not share your account login/password with ANYONE.
Please report any kind of such activity directly to our Support. Thank you!
-
-
RDV le 1er décembre pour la bande-annonce
+ webtoon de Chung
-
-
Les lolicons en SUEUR.
Attendons quand même l'annonce offi de KoG, dans le doute
-
C'est la trad qui est mauvaise
(Même si j'men tape j'préférerais que ce soit une meuf que un mec sinon......)
-
Le mot utilisé dans la sentence est "
"geuneun" (그는)
Si quelqu'un peut confirmé que c'est pas un terme non binaire (mdr) ça serait vraiment cool ! ♥
La sentence complète :
Quote from https://post.naver.com/viewer/postView.nhn?volumeNo=17158729&memberNo=31867698무언가 발견하고 걸어나가는 라비.
과연 무엇을 발견한 걸까요?
(mueonga balgyeonhago geol-eonaganeun labi.
gwayeon mueos-eul balgyeonhan geolkkayo?) -
C'est la trad qui est mauvaise
(Même si j'men tape j'préférerais que ce soit une meuf que un mec sinon......)
Si c'est un mec le seul truc que je vais regretter c'est ma spé tentacules
-
Le "he" dans la phase veut plus dire "it/they" en anglais, c'est non binaire
-
Les termes coréens pour qualifier Laby sont au féminin d'après une amie franco-coréenne que j'ai irl. De rien.
-
Les termes coréens pour qualifier Laby sont au féminin d'après une amie franco-coréenne que j'ai irl. De rien.
Et t'es sur que c'est une amie?
-
Étant donné que ça a été plus qu'une amie au lycée et que je ne pense pas être gay, oui plutôt
J'te vois venir RekteurNOBANPLZ
-
-
Appelez moi Mme Irma :issou:
-
-
-
Je comprend mieux pourquoi il a troll maintenant le Kice c'est tellement jouissif de vous voir en sueur.
Bah ouais, moi je connais les plaisirs simples de la vie.
KiceMe
T ki?
-
KiceMe
-
Kice qui a mis les lolicons sous assistance respiratoire
-
KoG savait plus quoi faire alors ils lâchent un binaire comme ca (fait ce que tu veux de ta vie tant que tu m'emmerde pas)
-
En résumé :
Laby se réfère à la troisième personne.
Laby jouait avec des cailloux dans la forêt.