Nisha Version FR

Attention! We are receiving reports about SCAM attempts, which promise you to get Elcoin for free after submitting your account data on some pages.
We advise you DO NOT TO CLICK on such suspicious links and do not share your account login/password with ANYONE.
Please report any kind of such activity directly to our Support. Thank you!
  • Yahallo tout le monde ! :Laby:


    Je vais vous posez une question et vous allez me dire vôtre avis sur le sujet.


    Je vous préviens ça va parler du Lore, du Lore de Laby et de Nisha, car la VF semble COMPLÉTEMENT à côté du Lore !


    Résumer du Lore de Nisha :


    Pour ceux qui ne le savent pas encore, Nisha en plus d'être le miroir de Laby et la personnification des sentiments négatif de cette dernière, une Laby V2 en soit...

    Lors de l’acquisition de la 3 ème spé, Nisha et Laby interchange les rôles, Nisha ayant maintenant une forme physique tandis que Laby se retrouve dans le miroir afin de soigner son traumatisme.

    Ok, j'ai perdu personne ?

    Nice.


    LE PROBLÈME !


    Là ou les version EN on compris que Nisha devient le personnage jouable et bien chez nous... C'est pas le cas du tout.

    Que ce soit les phrase d'ouverture, de fin de donjon ou encore les émotes.

    "Laby protégera Nisha" "Nisha est la meilleur amie de Laby" et ce genre de chose

    Sauf que NON ! Je rappelle que c'est NISHA qui parle et c'est NISHA qui protège laby, pas l'inverse !!

    J'ai cru au début que c'était dû au fait que Laby parle d'elle à la 3 ème personne en règles générales... Mais après analyse poussé, je crois de plus en plus que nos devs FR, n'ont tout simplement pas lu le lore...


    Ah vous de me dire ce que vous pensez vrai ou non !

    Quote

    Cette fois, il va falloir que ça vaille le coup ! :Laby:

  • T'inquiète, ce n'est pas la seule chose absurde dans les trads Fr, juste au hasard :


    -"Rideau de balles", oui, une archère ça a une mitrailleuse et non un arc, ouiiiiii.

    -"Giga box", allo? D'où un "blaster" (qui de base fait bizarre sur le NI mais bon) devient une boite? Pourquoi replacer un mot anglais par un autre qui n'a rien à voir? Je n'ai rien dit pour "cri fervent" (ignition crow c'était trop compliqué on dirait) mais là c'est honteux! [insérer l'accent de René ici]


    Et je ne parle pas du fait que si on veut être sûr de savoir, en lisant le patch, si on a un ticket de respé ou de spé pendant un event, faut aller voir la version EN parce que ce n'est absolument pas clair.

    signa610.png_bouda10.gif

    Fangirl de Raven depuis 1988. :kawaiiwinkcat:

    [SoleilLunaire] ┻━┻ ︵ヽ(• ε •)ノ︵ ┻━┻

  • Ah vous de me dire ce que vous pensez vrai ou non !

    Non tu as raison c'est exactement ça ! (D'ailleurs ça serait bien dans le futur si ils refont un anime els' qu'ils fassent apparaître Nisha dans le miroir au côté de la RaS dans le canon)


    Puis bon ça m'etonne plus , entre les bugs , les patchs qui ont 8 mois de retard , les crashs , les balances patchs qui ne sont pas annoncés etc etc etc limite j'ai envie de dire que c'est normal d'avoir des trads pourris (surtout que si il s'agit d'un DE qui s'occupe des autres langues avec google traduction ou DeepL c'est mal barré :bleeding:)

    Que la paix et l'amour se propagent à travers l'univers ! :charmingcrystal:    

  • Je me faisais les mêmes remarques, sur les petites phrases de fin de donjon.

    J’ai un doute là dessus mais il me semble que les différentes voies d’un même personnage ont les même dialogues de donjon ; et comme la RaS est la voie principale ça pourrait expliquer ces phrases. Par contre les emotes (f5,6..) sont bien différents, mais je ne me rappelle plus de ce qui y est dit @.@

    D’ailleurs c’est un peu pareil pour les descriptions de ses compétences (en soit, c’est Nisha qui crée les illusions comme fantaisie [mod], mais les descriptions sont toujours sur Laby)


    M’enfin bon, on a l’habitude des traductions bancales, voir même qui n’indiquent pas les bons effets (ignorer défense à la place d’ignorer les positions défensives par exemple).


    Ah vous de me dire ce que vous pensez vrai ou non !

    Non tu as raison c'est exactement ça ! (D'ailleurs ça serait bien dans le futur si ils refont un anime els' qu'ils fassent apparaître Nisha dans le miroir au côté de la RaS dans le canon)


    Puis bon ça m'etonne plus , entre les bugs , les patchs qui ont 8 mois de retard , les crashs , les balances patchs qui ne sont pas annoncés etc etc etc limite j'ai envie de dire que c'est normal d'avoir des trads pourris (surtout que si il s'agit d'un DE qui s'occupe des autres langues avec google traduction ou DeepL c'est mal barré :bleeding:)

    Je me demande à quoi pourrait ressembler la Nisha de la seconde voie (vu que le miroir devient arc-en-ciel, elle pourrait avoir changé aussi à l’intérieur)

    Résultat de recherche d'images pour


    "Tes pensées vont t'attirer vers le fond, ne les laisse pas faire.

    Ta liberté, tu la trouveras dans le sommeil, dans tes rêves.

    C'est comme ça que l'on reste saint d'esprit."

  • Quand on voit ce qu'on a comme voix pour ce perso, on peut juste ce dire qu'ils n'ont pas du tout pris quoi que ce soit au sérieux y compris les traductions...

    Je pense que Bouda et Alysea ont tout dit. On se retrouve avec tellement d'incohérences partout que c'est parfois plus compréhensible de lire des skills/passifs en anglais en étant une quiche dans cette langue que de lire ça en français (vérifié et approuvé par moi-même).

  • Je me demande à quoi pourrait ressembler la Nisha de la seconde voie (vu que le miroir devient arc-en-ciel, elle pourrait avoir changé aussi à l’intérieur)

    J'avoue que ça pourrait être sympa à voir.


    Ouai mais de là à ce que le lore ne soit pas compris par les devs et qu'en plus ils soient pas foutue de traduire la version EN ou KR voilà quoi...

    Fin en version EN nisha qui dit "De l'assistance, Laby n'a besoin que de moi." qui donne en fr -> " De l'aide ? Laby à Nisha pour ça" wtf... Fin les mecs, un minimum de trad svp !

    Quote

    Cette fois, il va falloir que ça vaille le coup ! :Laby: