Um ehrlich zu sein... es wäre besser wenn die Leute die für die Übersetzungen verantwortlich sind das Spiel auch selbst spielen, um auch zu verstehen worum es geht und nicht blind irgend einen Namen zu übersetzen ohne irgendeine Art von Kontext.
Posts by Dan Yami
-
-
Danke für die Antwort, hatte schon gedacht dass nichts mehr kommen würde, hier sind die Infos nach denen du gefragt hast:
Titel: Passion Pay/Lohn der Leidenschaft
Pet: Trauriger Fuchsgeist (blau)
Screenshot El Res: https://i.imgur.com/zSuCFdu.png
Das Equipment hab ich immer an, hab keinen Grund es abzulegen -
Ich habe keinen Plan wie das bei euch im Übersetzungsteam abläuft aber... irgendwas läuft da schief.
Ich verstehe nicht wie man Schattenvene (Shadow Vein) in "Schattenlauf" übersetzt.
Das selbe für Turm der heulenden Purpurflamme (Tower of Howling Crimson Flames) in "Blut Turm" und Ursprung der Purpurflamme (Cradle of Crimson Flames) in "Blutflammen-Grube".
Meiner Meinung nach sind diese Namen grässlich und verstehe nicht wie ihr darauf gekommen seid.
Die Namen der Dungeons sollen sich interessant anhören, und vom Theme des Dungeons handeln, dem Spieler das Gefühl zu geben dass dieser Dungeon kein Zuckerschlecken ist.
Der Name "Schattenlauf" hört sich an wie ein Event Dungeon im Nachtwald. tbh.
-
Hab das auch gemeldet und anscheinend interessiert es niemanden
-
1. Wo tritt das Problem auf? (Patcher,Spiel)
Spiel
2. Wann trat der Bug auf?
Versuch einen Varnimyr Dungeon zu betreten (in diesem Fall 12-4 Forsaken Spirit Asylum)
3. Wie kann der Fehler nachgestellt werden? (detaillierte Beschreibung wird benötigt)
Versuche den Dungeon mit 180k CP zu betreten.
4. Genaue Beschreibung des Bugs:
Beim Versuch den Dungeon zu betreten wird mir die Fehlermeldung angezeigt, dass ich nicht die Mindestanforderung erfülle, was ich jedoch tue.
Dieser Bug ist schon einmal aufgetaucht, welchen ich auch gemeldet habe aber leider keine Antwort bekam und der Bug anscheinend auch ignoriert wurde.
Allerdings ist mir diesmal aufgefallen, dass die Erfolge die Kampfkraft meines Charakters falsch angeben, dies könnte also zusammenhängen
5. Nach Möglichkeit Screenshot (bitte auf einer externen Seite hochladen)
Charakter: https://i.imgur.com/sL66Y9U.png
Fehlermeldung: https://i.imgur.com/CGSBZoK.png
Falsche Angabe in den Erfolgen: https://i.imgur.com/rgfRr08.png -
ich glaube die Namen sind eigentlich so irrelevant weil niemand die deutschen Namen von Dungeons benutzt hat
aber ja, eine andere Übersetzung wäre schon nice - vorallem wenn man bedenkt, dass bei den anderen EU-Sprachen von Korean -> Deutsch -> EU-Sprache übersetzt wird
Ach deswegen sind die Übersetzungen der anderen Server auch komplett daneben
-
Tbh, dafür.
Die Namen klingen schon ziemlich schwach und um ehrlich zu sein, habe ich mir auch bessere Übersetzungen bei beiden Dungeons erhofft.12-6 passt ja immerhin.
Stimmt, "Darkness of No Return" bzw "Never-Ending Darkness" im deutschen als "Endlose Dunkelheit" passt schon
-
Ich weiß zwar nicht wie euer Übersetzungsteam mit den Namen umgeht, aber ihr habt den Punkt diesmal ziemlich weit verfehlt, deshalb habe ich mir ein Paar Namensvorschläge für die Raids ausgedacht, die den Sinn der Amerikanischen/Koreanischen Namen mehr treffen.
12-5: "Tower of Howling Crimson Flames"
Dieser Name gibt dem Spieler schon beim Lesen ein Gefühl, dass dieser Dungeon/Raid es ernst meint, die deutsche Übersetzung "Blut-Turm" klingt ziemlich komisch und passt nicht wirklich, weshalb ich vorschlage diesen zu "Turm der heulenden Blutflammen" zu ändern. Er klingt mehr nach dem Originaltitel und trifft den Punkt, dem Leser zu zeigen dass dieser Raid schwert ist.
12-7: "Cradle of Crimson Flames"
Wie bei 12-5, trifft der Name "Blutflammen-Grube" den Punkt nicht richtig, und klingt ziemlich abgeschwächt. Mein Vorschlag wäre "Ursprung der Blutflamme".
Das Wort "Cradle" im Englischen steht für "Wiege", da dieses Wort im deutschen Context nicht sehr viel Sinn machen würde und auch ziemlich komisch klingt, nehme ich das Wort "Ursprung" da im Original der Kontext von "Wiege" so ziemlich das selbe wie "Ursprung" bedeutet.
Ich hoffe dass ihr euch diesen Vorschlag durchlest und darüber nachdenkt, ich habe ziemlich lange für diese Raids gewartet und um ehrlich zu sein... diese Namen allein packen mich nicht wirklich.
Edit: Ich persönlich finde "Turm der heulenden Purpurflamme" und "Ursprung der Purpurflamme" besser als Blutflamme, da Rosso nichts mit Blut zu tun hat.
-
Kann es sein dass mein Charakter einen Fehler hat? Spiele schon seit so 6 Jahren und solch einen Glitch hab ich noch nie gehabt
-
Update: Besitze jetzt 130k CP, dank dem farmen vom Lohn der Leidenschaft Titel, und erst jetzt ist es mir möglich den Dungeon zu betreten.
Ihr habt wahrscheinlich im Code aus Versehen 130000 anstelle von 120000 als Anforderung eingestellt, und den angezeigten Wert beibehalten.
-
Ticket hab ich schon probiert.
Mir wurde gesagt ich soll hier das Problem reinschreiben.
?!
Das glaub ich nicht o.o
Der Support, bzw das Ticket-System ist dazu da Spieler die Hilfe brauchen weiter zu helfen.
Das wäre ja wohl das dreisteste vom dreistesten.
Haben die bei mir auch gemacht, und ich hab immer noch keine Hilfe bekommen
-
1. Wo tritt das Problem auf? (Patcher,Spiel)
Spiel
2. Wann trat der Bug auf?
Versuch den dungeon "Labyrinth des Ruins" (12-1) zu betreten.
(Tritt ebenfalls bei 12-2 und 12-3 auf. Bei 12-4 erscheint eine andere Nachricht, dieser Dungeon ist allerdings über meiner momentanen Kampfkraft)
3. Wie kann der Fehler nachgestellt werden? (detaillierte Beschreibung wird benötigt)
Über 120k Kampfkraft besitzen, versuchen Dungeon zu betreten.
4. Genaue Beschreibung des Bugs:
Mein Charakter besitzt über 120k Kampfkraft aber es ist mir trotzdem nicht möglich den Dungeon zu betreten. Ich habe alle anderen Quests erledigt, besitze den dritten Klassenwechsel (Runenmeister), level 99 und kann trotzdem nach mehreren Versuchen immer noch nicht den Dungeon betreten.
5. Nach Möglichkeit Screenshot (bitte auf einer externen Seite hochladen)
Fehlermeldung bei Eintritt: https://i.imgur.com/dPGWKRj.png
Charakterstats: https://i.imgur.com/6irGzQV.png