Je vous remets le guide des quelques mots d'anglais utile sur ce forum ci, histoire que ce ne soit pas perdu quand l'autre forum ferme
bon jeu à vous
quelques mots anglais très utilisé dans le jeu pour aider ceux qui pourraient avoir du mal
Quelques mots pour commercer
PP: ED / prix: prices
échanger: trade
vendre: sell
acheter: buy / sceau: seal
tableau: board
baisser le prix: lower the price (ou reduce)
combien propose tu?: how much do you propose? / offer?
Elflouzes: coins (ElCoins, EC)
Les chiffres à présent
En FR on utilisais k pour mille, M pour millions MM pour milliard
En anglais ça donne, k toujours pour mille, M pour millions, MM utilisé aussi par des anglais et B principalement par les US, certains utilisent également k, kk et kkk
donc 1MM c'est 1B ou 1kkk
Pour les mégaphones:
Dans les mégaphones on trouve souvent: s) pour sell b) pour buy t) pour trade ou wts) wtb) wtt) "wt" voulant dire want to (je veux)
pour rechercher un groupe en méga ou sur la map
recherche groupe pour 11-3 : search party for 11-3, group up for 11-3
Concernant les items et IBs
Les noms anglais des IBs,ils sont disponible sur Elwiki, et on utilise déjà la plupart d'entre eux.
Petit rappel: Maitre à été traduit "Salvatore", donc Salvatore Denif pour le maitre des eaux
Pour les pierres d'ano. Elyanod: ElTears ou juste stones avec la couleur
Pour les parties d'équipement
haut: top
bas: bottom
gant: gloves
bottes: shoes
D'ailleurs un corpo ils appellent ça un 5/5.
Cumul 5x : stack 5x (beaucoup appellent le type du stack par le mana et non le nom: stack 300 pour transcendance)
Tenacité : Tenacity, Force : Strength, Transcendance : Bravery, Flexibilité : Flexibility
pour les villes
Quelques petits changement:
Besma: Bethma, Parte: Feita, Belder: Velder, Ranox: Lanox
pour les donjons
Ils utilisent principalement les mêmes abréviations que nous: 11-3 city, 11-4 Deb's lab
AET pour Add's Energy Fusion Theory que beaucoup appelle Pepsiman.
les drops:
fragments de cercle d'enchantement: Barrier Fragments
recompense d'Eldrit: El Rewards
Poudres: powder
Aussi si quelqu'un utilise un mot bien spécifique que vous ne comprenez pas, n'hésitez pas a utiliser: what do you mean (que veux tu dire) ou reprendre le mot que vous ne comprenez pas suivi de stands for? (représente quoi?) Cela amènera la personne à reformuler, c'est assez utile
Si j'ai d'autres choses qui me viennent en tête je les ajouterai.